Anemone 
秋牡丹、銀蓮花、海葵、白頭翁花
希臘語:風的意思。
花語:期待、逐件單薄的愛、沒有結果的戀情、我愛你/妳。

銀蓮花是由花神芙洛拉(Flora)的嫉妒變來的。
嫉妒阿蓮莫蓮(Anemone)和風神瑞比修斯戀情的芙洛拉,把阿蓮莫蓮變成了銀蓮花。
另一種說法是,美神阿芙洛狄(Aphrodite)所愛的美少年阿多尼斯(Adonis),在狩獵時被野獸所殺,從他胸口中流出的鮮血,就變成了銀蓮花。
 

Anemone by hyde
大切な人々その優しさに 包まれて步み出す  あなたへと

輝かしい思い出  刻まれたまま 風はあおる港へ續く道へ

愛しいその人を想う 氣持ちは冬を越えてゆく

鮮やかな季節  あぁ 花がさくのを 待つことなく船はゆく まだ見ぬ場所へ

靜かに燃える炎は 誰にも消せはしないから

海を渡る小船は遠く 願いをこめて大地を求める
そう私の心はひとつ 永遠のちかいをその手にゆだねて
今  私に運命の時を 告ぐ鐘の音が鳴り響いている
あぁアネモネ  あぁアネモネよ あの丘を赤く染めゆ頃には
あなたへと 旅立っている あなたへと 旅立って あぁ あなたへと

arrow
arrow
    全站熱搜

    kellyweng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()